17. 3. 2011

Knižný veľtrh v Paríži

Už tento piatok sa po tridsiatyprvýkrát otvoria brány knižného veľtrhu Salon du Livre. Hlavnou témou veľtrhu je prezentácia severskej literatúry. Slovenskú republiku zastupuje na tomto podujatí Literárne informačné centrum (LIC), ktoré je štátnou príspevkovou organizáciou v pôsobnosti Ministerstva kultúry SR a na veľtrhu zastupuje viaceré vydavateľstvá, veľké i malé. Jednou z dôležitých činností LIC je spolupráca so zahraničnými vydavateľmi pri vydávaní diel slovenských autorov. Na tejto aktivite sa podiela aj finančne a od roku 1996 bolo týmto spôsobom vydaných v zahraničí už skoro 300 literárnych diel.
LIC predstaví v národnej expozícii, ktorá sa nachádza v priestoroch výstaviska Porte de Versailles / Pavillon 1, stánok W 34, vyše 20 vydavateľstiev s produkciou viac ako 250 knižných titulov. Pre návštevníkov sú pripravené dve hlavné sprievodné podujatia:
Urob si svoju knihu -ateliér pre deti s ilustrátorom Petrom Čisárikom
Kde : Petite scène, stand V1,
Kedy : sobota – 13h30-14h00, nedeľa – 12h00-12h30, pondelok - 13h00-13h30
Vydávať slovenskú literatúru po Nežnej revolúcii – hrdinstvo či masochizmus?
Okrúhly stôl na tému „Súčasná slovenská literatúra a jej osudy u francúzskych vydavateľov“
Kde : Výstavisko - l’espace Ateliers” (C1)
Kedy : sobota - 14h30-15h30

16. 3. 2011

Deň otvorených dverí INALCO

Ahoj Blogeri, ak máte francúzskych priateľov a známych, ktorí majú záujem o kvalitné štúdium slovenčiny, môžete im odporučiť deň otvorených dverí Institut NAtional des Langues et Civilisations Orientales. Inštitút privíta záujemcov v sobotu 26. marca 2011 od 10 do 17h. Viac informácií po kliknutí na obrázok alebo na stránke http://www.inalco.fr/ 
INALCO je jedným z mála miest, kde sa vo Francúzsku dá študovať slovenský jazyk a literatúra. Úroveň štúdia na INALCO je vysoká, pedagógovia nie sú odborníci len na jazyk, ale aj na literatúru a reálie. Svedčí o tom fakt, že absolventi INALCO úspešne zvládajú prijímacie pohovory napríklad na francúzskom MZV alebo sa uplatňujú v krajinách, ktorých jazyky študovali. Jedným z nich je napríklad Nicolas Guy, súčasný riaditeľ Alliance francaise v Banskej Bystrici. 
S INALCO tradične spolupracuje aj Slovenský inštitút v Paríži. Napriek relatívne častým spoločným podujatiam, by táto spolupráca by možno mohla byť intenzívnejšia. Jedným z možných projektov je vytvorenie Slovenskej knižnice v Paríži. Knižnica s kvalitným registračným systémom a pravidelne doplňovaným fondom už existuje na pôde Slovenského inštitútu. Ten však nemá vhodné priestory a personál na jej verejné sprístupnenie. Krajania, ktorí s týmto nápadom pred časom prišli, sa vrátili na Slovensko. Ak vás táto iniciatíva zaujala a chceli by ste prispieť k jej realizácii, radi vás s nimi skontaktujeme, aby sa s vami podelili o svoje predstavy.

15. 3. 2011

Európa okolo Európy

Asi takto by znel voľný preklad názvu filmového festivalu l’Europe autour de l’Europe, ktorý už po šiestykrát predstaví v Paríži i v Normandii prestížne autorské filmy z celej Európy. Festival sa koná od 15. marca do 15. apríla a tento rok sa zameriava najmä na roky šesťdesiate a súčastnú tvorbu. Program filmov a krátky opis ich obsahu nájdete na stránke festivalu po kliknutí na názov príspevku.
Slovensko sa predstaví najmä tvorbou Dušana Hanáka 24. a 25. marca. Našu súčastnú tvorbu bude 4. apríla reprezentovať skvelý dokument Osadné, o ktorom sme už na našom blogu písali. Vrelo vám ho odporúčam. Ak ho nestihnete na festivale, mám ho doma na dvd aj s titulkami samozrejme. No a slovenský program uzavrie 13. apríla Uherov film Slnko v sieti...
Ja osobne si tento raz pôjdem pozrieť skôr zahraničnú produkciu. Rozumiem, že festival je venovaný rokom šesťdesiatym, ale v priebehu roka máme možnosť vidieť v Paríži už po tretíkrát tie isté filmy. A nedá mi nekonštatovať, že hoci stránka festivalu umožňuje prezentovať našu produkciu, opäť sme túto možnosť nevyužili. Napríklad film Ružové sny je zhrnutý do jednej vety: "Dedinský poštár sa zaľúbi do krásnej cigánky." Takto zredukovať tento poeticko-tragický príbeh mi pripadá smutné a nemyslím si, že takýmto spôsobom prilákame francúzskeho diváka.