22. 1. 2009

Questions pour un champion - spéciale langue française

Milí krajania, chers amis de la Slovaquie, Nous vous invitons à assister à l’enregistrement de l’émission jeu « Questions pour un Champion » présenté par Julien Lepers le vendredi 6 mars 2009 à 15h. L'émission sera diffusée sur France 3 et relayée partout dans le monde par TV5 Monde. Dix nouveaux pays participent à cette rencontre la Tunisie, Madagascar, Mexique, le Cameroun, Turquie, L'Italie, Etats-Unis, Finlande, Egypte et parmi les invités du millésime 2009, nous avons le plaisir de recevoir la Slovaquie. Pour que la fête soit réussie, faites nous partager votre enthousiasme. Venez encourager le candidat de votre pays !
Lieu du tournage: la Plaine Saint Denis. Réservation est OBLIGATOIRE auprès d’Agnès au 01 46 62 38 84 ou par mail public.qp1c@fremantlemedia.com

21. 1. 2009

Škandinávska večera po slovensky v Paríži

Ahoj blogeri,

naše tradičné stretnutie sa uskutoční budúcu stredu 28. januára o 20h30. Tentokrát si pochutnáme na severských - dánskych špecialitkách. Jedlo bude skôr lahšie, takže chlapi nech si dajú radšej aj obed. V tejto reštaurácii sme ešte neboli, ale prečo neskúsiť niečo úplne nové. Dajte vedieť v komentároch najneskôr do pondelka či sa pridáte, aby sme si mohli rezervovať stôl.
Info o reštaurácii LE CESAR nájdete na http://www.lefooding.com/restaurant-1734-le_cesar.htm
34, r. de La Tour-d'Auvergne
75009 PARIS
m° Anvers

Broňa

20. 1. 2009

Nuit des Fašiangy

Association des Originaires et amis des pays Tchèques et Slovaque (AOTS - http://www.aots.com/) organise la soirée dansante "Nuit des Fašiangy" animée par l'Orchestre NOVA de Liptovský Mikuláš (http://www.nova.wbl.sk/). Cet orchestre a dans son répertoire toutes les danses et il anime chaque semaine des soirées dans le bar américain Road 66 à Liptovský Mikuláš. La soirée aura lieu à Bagneux dans la salle Léo Ferré le 28 février 2009 a 19h. (Tenue de ville correcte; Petite restauration sur place; Parking assuré.) Plus de détails dans le bulletin d'AOTS.

19. 1. 2009

Súťaž o najlepší januárový príspevok

Ahoj Blogeri, BSF vám ponúka možnosť zapojiť sa do súťaže o najlepší januárový príspevok na náš blog. Svoje články (prípadne doplnené ilustračnými fotkami) posielajte do nedele 1. februára 2009 administrátorom blogu na známu adresu blogslovakov@gmail.com Autor najlepšieho príspevku získa veľký nástenný kalendár Krásy slovenskej prírody 2009 s fotografiami Mariána Vargica a Mariana Matta (http://www.mattaweb.com/).

Voľba prezidenta SR



Predseda NR SR svojim rozhodnutím č. 1/2009 Z. z. zo dňa 8. januára 2009 vyhlásil voľbu prezidenta Slovenskej republiky a za deň voľby určil sobotu 21. marca 2009. Ak ani jeden z kandidátov na prezidenta SR nezíska nadpolovičnú väčšinu platných hlasov oprávnených voličov, druhé kolo voľby prezidenta sa uskutoční v sobotu 4. apríla 2009.
Právo voliť prezidenta má občan SR, ktorý v deň voľby dovŕšil 18 rokov veku a zdržiava sa v deň voľby na území SR. Podrobnosti o spôsobe voľby a jej priebehu sú stanovené zákonom č. 46/1999 Z. z. o spôsobe voľby prezidenta SR, o ľudovom hlasovaní o jeho odvolaní a o doplnení niektorých ďalších zákonov.
Podľa § 4 ods. 6 citovaného zákona občana, ktorý nemá trvalý pobyt na území SR a dostaví sa v deň voľby do volebnej miestnosti, okrsková volebná komisia dopíše do zoznamu oprávnených voličov, tento zápis vyznačí v jeho platnom slovenskom cestovnom doklade a umožní mu voliť pri splnení všetkých zákonom stanovených podmienok.
Voľbu nemožno vykonať zo zahraničia, ani na veľvyslanectve alebo generálnom konzuláte, ale len na území Slovenska a zastúpenie občana nie je prípustné.

17. 1. 2009

Dobrá správa pre milovníkov kultúry

Francúzsky prezident Nicolas Sarkozy nedávno oznámil, že od 4. apríla 2009 budú všetky národné múzeá a monumenty prístupné zadarmo pre mladých do 25 rokov a profesorov. Jedná sa asi o stovku múzeí a monumentov, napríklad Louvre, Musée d´Orsay, Panthéon, Víťazný oblúk, či Mont Saint Michel.
Tento projekt je vyvrcholením niekoľkomesačného experimentálneho zavedenia všeobecného voľného vstupu (pre všetky vekové kategórie), v ktorom sa však vláda pre vysoké finančné náklady rozhodla nepokračovať.
Jeho cieľom je prilákať do múzeí čo najviac mladých ľudí, a zároveň ich tak motivovať, aby v návštevách múzeí a monumentov pokračovali i po prekročení vekovej hranice.
Nám už nezostáva iné, len vám odporučiť využiť túto príležitosť na maximum.
Príjemný kultúrny zážitok !

8. 1. 2009

Dovidenia koruna, vitaj euro

Pri príležitosti vstupu SR do eurozóny sa v Bratislave 8. januára 2009 v priestoroch Slovenského národného divadla uskutoční slávnostné podujatie s názvom Dovidenia koruna, vitaj euro. Podujatie za účasti slovenskej a zahraničnej reprezentácie bude oficiálnym privítaním euromeny na Slovensku a rozlúčkou so slovenskou korunou, ktorá od začiatku roka prestala byť slovenským oficiálnym platidlom. Na podujatí sa spoločne zúčastnia traja najvyšší ústavní činitelia SR – prezident SR I. Gašparovič, predseda NR SR P. Paška a predseda vlády SR R. Fico, ako aj poslanci NR SR a predstavitelia vlády. Okrem štátnej reprezentácie Slovenska budú účastníkmi slávnostného programu aj viacerí zahraniční predstavitelia. FR bude zastupovať Bruno Le Maire, štátny tajomník MZV FR poverený európskymi záležitosťami.
Jeudi 8 décembre 2009 en début de soirée, une cérémonie officielle, qui se déroulera au Théâtre National Slovaque, marquera l’introduction de la monnaie européenne en Slovaquie. Plusieurs personnalités politiques européennes, dont M. Bruno Le Maire, Secrétaire d’Etat aux Affaires européennes, y participeront. A l’occasion de sa visite en Slovaquie, M. Le Maire a fait un communiqué de presse: "La Slovaquie est devenue, le 1er janvier, le seizième Etat membre de la zone euro. Je salue cet événement qui marque pour la Slovaquie une nouvelle étape dans son intégration européenne et qui vient couronner de succès les efforts de convergence et de stabilisation économique entrepris par ce pays dans les dernières années. Ce nouvel élargissement de la zone euro confirme l’attractivité de notre monnaie commune européenne, dix après sa création. C’est un euro stable, un euro qui protège nos économies et nos concitoyens, que viennent de rejoindre nos amis slovaques. L’adoption de l’euro par un nouvel Etat membre suppose l’adoption par ce pays des disciplines communes à l’ensemble de la zone. La coordination des politiques économiques et la poursuite des réformes de structure sont indispensables pour que l’euro reste synonyme de stabilité et de prospérité".

7. 1. 2009

Slovanské povesti a večera

Ahojte blogeri,

Máme tu nový rok a s ním aj mnohé zmeny. Ako ste si všimli veľvyslanectvo aj s inštitútom už zmenili svoju adresu a zatiaľ nemáme program oficiálnych aktivít. Preto začneme nový rok našou tradičnou večerou po slovensky. Tentokrát si ale ako predjedlo dáme najskôr kultúrne predstavenie : Contes et légendes Slaves. Viac info nájdete na http://www.lentrepot.fr/ent_evenement.asp?eid=122
Táto akcia môže byť zaujímavá aj pre našich francúzskych známych, tak ich kľudne vezmite so sebou :-) začína to už o 19h15, čo je pre niektorých veľmi skoro, ale môžu sa k nám pridať po predstavení na večeru, ktorá bude v tom istom objekte. Vstupné na predstavenie je 7€ a Plats: 14 - 21€, Dessert: 6 - 7€.
Stretneme sa teda v utorok 13. januára v L'entrepôt 7/9 rue Francis de Pressensé 75014
http://www.lentrepot.fr/ent_inst.asp?iid=19

Z dôvodu rezervácie v reštaurácii nahláste prosím čím skôr svoju účasť Andrejovi na mail andrejbloguje@gmail.com

PF 2009

Broňa

Vaše komentáre

Vo vašich ohlasoch na Vianočné trhy sme našli tento odkaz od Anny. "Ahojte, ja by som sa vas chcela opytat, ake boli na trhoch ceny, ci normalne alebo prehnane. Pytam sa, lebo tam isiel jeden Francuz so svojou druzkou a dcerou a tvrdil, ze tam boli velmi vysoke ceny, vraj najlacnejsia vec bola krabicka keksikov za 15 eur. Potom povedal toto: "Asi vedeli, ze su vo Francuzsku..." Dost ma to zamrzelo a aj sa ma to dotklo. Podla mna dost prehanal. Ja som tam bohuzial nemohla ist, lebo som mala choru dcerku. Dajte mi prosim vediet, ake tie trhy skutocne boli. Dakujem a drzim palce pri dalsich projektoch. Anna"

Takže milá Anna, ja (Broňa) som na trhoch bola osobne, i počas príprav a oceňovania tovaru. Preto by som ťa chcela ubezpečiť, že na trhoch bolo z čoho vyberať, od drobností za 5 euro po umelecké diela za normálne ceny. Treba si uvedomiť, že tovar sa musel nejako dopraviť do Paríža a zarobený zisk, o čom sú informovaní všetci návštevníci, ide na dobročinné akcie organizované OZ Deti Dunaja.

Antológia slovenského comicsu a manga



Po príchode do FR vás možno tak ako mňa prekvapila veľká popularita comicsu. Fenomén BD pre mňa bol, a musím povedať, že do značnej miery aj zostáva, záhadou, napriek tomu, že som sa mu v špecializovanom oddelení Bibliothèque mucipale dosť venoval. Na čítanie BD (neviem, či je označenie čítanie adekvátne aj pre comics) jednoducho nie sme zvyknutí. Respektíve nie sme zvyknutí na to, aby comics čítali dospelí ľudia, tak ako to vidíme vo FR. Počas mojej ostatnej návštevy na Slovensku som však zistil, že môj záver bol značne unáhlený. Vo viacerých kníhkupectvách som na svoje veľké prekvapenie narazil na dva diely antológie slovenského comicsu a manga, ktoré v rokoch 2007 a 2008 vydalo občianske združenie AnimeCrew (http://www.animecrew.org/). Comic & Manga Book 1 prináša najlepšie komiksy a manga z Comics Salónov 2005 a 2006, tri najlepšie Fanarty a Original arty z výtvarnej súťaže na CS 2006, ako aj najlepšiu poviedku z CS 2006. Prostredníctvom článkov vysvetľuje, čo je to vlastne comics, manga a anime. Comic & Manga Book 2 je pokračovaním úspešnej prvej zbierky. Širokej verejnosti dokazuje, že comicsová tvorba na Slovensku existuje a rozvíja sa na vysokej úrovni. Zbierka obsahuje pätnásť rôznych comicsov a máng. Ďalej v nej nájdete tri najlepšie práce zo súťaže Poviedka IstroCON 2007 a odborno-náučné články o tom, čo je comics, aká je jeho história, formy a žánre. Oba diely som si kúpil a priniesol so sebou do Paríža. Ak sa chcete dozvedieť viac o novom netušenom spojive medzi Slovákmi a Francúzmi, ktorým je, ako a zdá, záujem o comics, rád vám ich požičiam.