21. 6. 2012
Príspevok BSF k Stálej konferencii ÚSŽZ
15. 6. 2012
Filmy pod večernou oblohou v Saint-Cloud
Už po deviatykrát sa otvoria brány Domaine de Saint-Cloud po 22h večer. Pre radosť všetkých nadšencov kina sa tu už tradične koná počas troch dní večerné premietanie. Od štvrtka do soboty si môžete vybrať z dvoch projekcií. Pred každým celovečerným filmom vám usporiadatelia ponúkajú i jeden krátkometrážny film. Viac informácií o akcii nájdete na stránke
13. 6. 2012
Fête de la musique 2012
Blíži sa leto, teda zatiaľ aspoň v kalendári, a s ním i ďalší ročník Sviatku hudby “Fête de la musique”. Spolok AOTS nám už tradične pripravil príjemné posedenie pri slovenskej hudbe. Dňa 21. júna 2012 sa večer od 19h na adrese 8, rue Bachelet v Paríži budú ozývať záhorácke šlágre v podaní lozornianskej skupiny “Eném tak”. Skupina sa predstaví pod vedením Milana Havela za sprievodu harmonikára Pavla Zajačeka.

12. 6. 2012
Výročie družby Liptovský Ján - Fontaine Le Port
Ahoj Blogeri, prinášame Vám informáciu o siedmom výročí družby medzi obcami Liptovský Ján a Fontaine Le Port. Krátku správu z návštevy Jánčanov vo Francúzsku nám zaslala Soňa Cedille-Tarabová, ktorá je dušou tejto úspešnej partnerskej spolupráce. Autorkou informácie je Jana Pivková. Text v celom rozsahu bol uverejnený v Novinách z Jána. K výročiu gratulujeme a prajeme veľa ďalších úspechov. Pekné je, že medzi oboma obcami ide o skutočné vzťahy a spoluprácu. Táto družba nie je len spoluprácou na papieri, akých je žiaľ medzi slovenskými a francúzskymi mestami a regiónmi viac.
10. 6. 2012
Miroirs brisés – numéro slovaque
Présentation de la revue Cultures d’Europe centrale (Miroirs brisés – numéro slovaque). Le mercredi 13 juin 2012 à partir de 19h, Centre Tchèque, 18 rue Bonaparte, Paris 6°. Rencontre autour des deux derniers numéros hors-série de la revue : Miroirs brisés – numéro slovaque, textes réunis par Étienne Boisserie et Clara Royer - et Minorités littéraires (et autres) en Pologne. Présenté par : le Centre Interdisciplinaire de Recherche Centre-Européennes - le CIRCE (CRECOB), l’Institut d’études slaves, Université Paris-Sorbonne, les Instituts polonais et slovaque. Information complète sur le site du Centre tchèque.
7. 6. 2012
Mária Doprejová-Danthine
Dnes vám v našom cykle rozhovorov s krajanmi predstavujeme Máriu Doprejovú-Danthine. Už sme sa na blogu v minulosti zmienili o niektorých jej aktivitách a publikáciách, ale tentoraz ju máte možnosť spoznať bližšie.
Odpoveď ako z lacného románu : do Francúzska ma priviedla láska : -) A to, že som tu zostala bolo dôkazom, že princ na bielom koni bol ten pravý : -) Všetko je náhodnou konštaláciou okolností.
Ako dlho a kde tu žijete?
Do Francúzska som prišla v roku 1998, čiže pred 14 rokmi. Žijem v Paríži, presnejšie na južnom predmestí Paríža.
Čo sa vám tu páči a čo vám naopak najviac chýba zo Slovenska?
Prvé roky po príchode do cudzej krajiny si človek musí svoje plnohodné miesto krvopotne vytvárať. Nie je to vždy ľahké, hoci navonok niekedy ľudia vidia len tie svetlé stránky. Ale za tie roky som s Parížom akosi splynula, napriek negatívam veľkomesta, Paríž zbožňujem, jeho dynamiku, jeho nekonečnosť. Francúzska mentalita mi je blízka a mám tu už vytvorené svoje zázemie a domov. Páči sa mi, ako Francúzi vedia vychutnávať život v “maličkostiach”, keď aj servírovanie kávy a čerstvého sladkého pečiva počas rokovania v práci je takmer slávnostným obradom a večerný aperitív s priateľmi na terase kaviarne má hodnotu exotickej plavby na mori.
Najviac mi chýba, že cez víkend sa nemôžme len tak schytiť s deťmi a ísť k rodičom na nedeľný obed. So Slovenskom ma spája istá nostalgia za priateľstvami z detstva, zo štúdíi, za tými, ktoré nás formujú do života. Niekedy sa pristihnem pri čudnom pocite, že moje detstvo a detstvo mojich detí majú úplne odlišné reálie, inú kultúru.
Aké sú vaše umelecké a pracovné aktivity vo Francúzsku?
V práci koordinujem globálne poistné programy pre klientov s filiálkami po celom svete, ale moje záujmy vo voľnom čase sú v diametrálne odlišnej sfére. Už od štúdií na Sorbone zostávam verná idiomatickým slovným spojeniam a metaforám a toto hobby vyústilo aj do kníh “Anglické idiómy pod lupou” a “Francúzske idiómy pod lupou”. Tento rok na portáli http://www.francuzstina.eu/ uvádzam každý deň jeden idiomatický zvrat hovorovej francúžštiny. Prežité skúsenosti z Paríža a pozorovania mentality Parížanov som skompilovala do knižnej podoby s názvom “Paríž – moja láska, môj život” a moje neutíchajúce nadšenie z Paríža sa premieta v spolupráci s českým fotografom Janom Schinkom na trojjazyčnej webstránke http://www.paristep.com/ Občas napíšem nejaké zamyslenie na blog denníka Sme http://dopjerovadanthine.blog.sme.sk/ Nápadov mám veľa, len ten čas neúprosne letí.
Čo považujete doposiaľ za najväčší úspech vašej kariéry?
Neviem, či sa dá označiť jeden bod v kariére ako najväčší úspech, ale pre mňa je úspechom a zadosťučinením to, že v každej mojej doterajšej pracovnej fáze som robila to, čo ma bavilo, či už to boli tlmočnícke a prekladateľské roky; alebo posledné desaťročie v maklérskom poisťovníctve. Mojim najväčšim úspechom je snáď, že zatiaľ sa mi darí kombinovat pracovné povinnosti s rodinou, bez toho, že by som mala pocit, že deti ukracujem o svoju prítomnosť, a bez toho, že by som mala pocit, že svoju prácu vykonávam nesvedomito alebo neuspokojivo.
Ste tu v kontakte so Slovákmi?
Po príchode do Paríža som bola na niekoľkomesačnej tlmočníckej a prekladateľskej stáži na Slovenskom veľvyslanectve v Paríži a tá mi otvorila dvere k mnohým zaujímavým akciám a umožnila mi spoznať mnohých Slovákov tu žijúcich. Mám tri malé deti, a tak sa mi posledné roky nedarilo často sa zúčastňovať podujatí organizovaných Slovákmi v Paríži, ale snažím sa chodiť aspoň na slovenské vianočné trhy, ktoré každoročne organizuje Asociácia Deti Dunaja. Medzi blízkymi priateľmi máme niekoľko slovensko-francúzskych párov, ktoré majú deti v podobnom veku ako naše, takže tento typ kontaktu so Slovákmi je momentálne najfrekventovanejší : -)
Ďakujeme za rozhovor a želáme veľa šťastia.
Posledný autobus

Posledný autobus je autorský krátkometrážny film spracúvajúci univerzálnu tému ľudského egoizmu a strachu. Prináša znepokojujúce podobenstvo z ríše zvierat, kde hrdinovia v kritickom momente ohrozenia odhaľujú svoj pravý charakter a v mene vlastnej záchrany sú schopní obetovať aj svojich najbližších.
Naposledy získal film ocenenie pred tromi týždňami na Grand Prix animovaných filmov v Stuttgarte, kde zvíťazil a dostal sa do predvýberu na Oscara (niežeby bol Mr O. nejakým zásadným arbitrom kvality, ale i tak, poteší). Stihol už pochodiť aj niekoľko festivalov vo FR, ale ak ho ešte niekto nevidel, najbližšia príležitosť bude v stredu 29. júna 2012 na akcii Cine Barbecue v Lille. Na programe je výber filmov z festivalu v Clermont-Ferrand, odkiaľ si „bus“ tiež priniesol cenu. Podrobnosti nájdete na http://lhybride.org/component/k2/itemlist/date/2012/6/29.html
Začali s tým dokumentaristi, teraz animátori, zdá sa, že slovenská kinematografia sa rozhodla dobyť svet. Len tak ďalej ;-)
2. 6. 2012
Juniáles SFSP 2012
Ahoj Blogeri, Spolok francúzsko-slovenského priateľstva nás srdečne pozýva na svoje tradičné podujatie, ktorým však tento rok nebude Majáles, ale Juniáles. Uskutoční sa 9. júna 2012 od 14. do 23. hodiny. Tí z Vás, ktorí poznajú Majáles, vedia, že sa môžu tešiť na dobrú zábavu v kruhu príjemných ľudí. Tí, ktorí ešte nemali to potešenie, sú srdečne vítaní. Podrobnejšie informácie o programe podujatia a prihlášku nájdete v prílohe. O minuloročnom Majálese sa dozviete viac na stránke spolku http://www.amitié-franco-slovaque.eu/
28. 5. 2012
Slovák na Global Ocean Race 2011/12
Ahoj Blogeri, na blogu sme už písali o Marcovi Nanninim, slovenskom krajanovi z Talianska, ktorý sa zúčastňuje na významných medzinárodných regatách a pretekoch plachetníc. V prílohe pre Vašu informáciu pripíjame list združenia priateľov Slovenska My@Vy adresovaný veľvyslancovi SR vo FR a krajanským spolkov vo FR s podrobnosťami tykajúcimi sa Marcovej účasti na Global Ocean Race 2011/12, ktorá tento rok končí vo francúzskom Sable d´Olonne. V liste sa takisto dočítate o zaujímavej spolupráci Marca Nanniniho s Úradom pre Slovákov žijúcich v zahraničí.
27. 5. 2012
Slovenské e-knihy
Ahoj Blogeri, v našich rozhovoroch sme sa už viackrát zaoberali témou knižnice pre krajanov v Paríži, kde existujú dva väčšie fondy kníh v slovenčine (pôvodná tvorba aj preklady). Prvým je knižnica Slovenského inštitútu v Paríži, ktorá je však verejnosti neprístupná z dôvodu nedostatku personálnych a finančných kapacít. Druhým je fond INALCO, ktorý je však k dispozícii len tamojším študentom slovenčiny. Prostredníctvom blogu sme sa už viackrát pokúsili čeliť tejto milovníkom slovenskej literatúry nepriaznivej situácii a hľadať alternatívy (objednávanie kníh cez Martinus či Gorilu a ich požičiavanie a vymieňanie si na neformálnej báze ).
Situáciu by mohli zlepšiť e-knihy, ktoré pribúdajú aj v slovenčine. So zaujímavou ponukou prichádza denník Sme. Prvú sériu kníh zo svojho Zlatého fondu klasickej slovenskej literatúry teraz prináša vo formáte pre tablety iPad a elektronické čítačky Kindle. Viac o tejto iniciatíve sa dozviete na stránkach Zlatého fondu. E-knihy v slovenčine už takisto ponúka napríklad aj online kníhkupecvo Martinus.
Túto novú formu kníh dávame do pozornosti všetkým krajanom vo Francúzsku, ako aj slovenským inštitúciám, ktoré zodpovedajú za starostlivosť o krajanov v zahraničí a spoluprácu s nimi. E-knihy, ako aj tzv. e-singles, sú cenovo prístupné a prostredníctvom internetu ľahko dostupné kdekoľvek na svete. Práve preto je potrebné podporiť vydávanie diel slovenských autorov v takejto forme a ich sprostredkovanie krajanom.
Túto novú formu kníh dávame do pozornosti všetkým krajanom vo Francúzsku, ako aj slovenským inštitúciám, ktoré zodpovedajú za starostlivosť o krajanov v zahraničí a spoluprácu s nimi. E-knihy, ako aj tzv. e-singles, sú cenovo prístupné a prostredníctvom internetu ľahko dostupné kdekoľvek na svete. Práve preto je potrebné podporiť vydávanie diel slovenských autorov v takejto forme a ich sprostredkovanie krajanom.
Prihlásiť na odber:
Príspevky (Atom)